Recogida gratis · Envío 24/48h · Envío 5,00 €

Tu compra

Tu cesta está vacía

Librería Agrasar

RETRATO DO COLONIZADO

14,89

Autor:
Albert Memmi

Editorial:
LAIOVENTO (IBD)

Idioma:
GLG

Páginas:
152

Encuadernación:
OTRO FORMATO LIBRO

SKU: 9788484873372 Categoría:

Ficha técnica

Autor
Albert Memmi
Editorial
Laiovento (ibd)
ISBN
9788484873372
Idioma
Galego
Páginas
152
Encuadernación
Otro formato libro
Disponibilidad
Disponible

RETRATO DO COLONIZADO precedido do RETRATO DO COLONIZADORA Editorial Laiovento honra-se em dar a conhecer, em galego, Retradodo Colonizado precedido do Retrato do Colonizador de Albert Memmino qüinquagésimo aniversário da sua primeira ediçom por Jean JacquesPauvert (1966).Prologado na versom francesa por Jean-Paul Sartre e na inglesa porNadine Gordimer, prémio Nobel de Literatura em 1991, este livro encontra-se entre as cem obras que marcárom o século XX, segundo a sociólogaCatherine Déchamp-Le Roux.Considerado um dos estudos psicológicos mais penetrantes jamaisrealizados sobre a opressom, esta obra tornou-se um clássico da literaturaanticolonial e, como tal, é livro de releitura que conserva a sua capacidadede explicaçom e a sua validez, apesar do tempo decorrido.Proibido polos governos coloniais e confi scado polas suas polícias,esta obra converteu-se em leitura obrigada e instrumento de conscientizaçomdos militantes colonizados.O mais surpreendente é que gente tam díspar como um canadiano,um magrebi ou um japonês se vissem refl etidos no retrato do colonizado.Para um galego, por momentos, mesmo parece que a pluma de Memmifosse guiada polo próprio Castelao, que, trinta anos antes, escrevia:«Prohibíchedes o galego nas escolas para producir no espíritu dos nososrapaces un complexo de inferioridade, facéndolles crer que falar galegoera falar mal e que falar castelán era falar ben. Expulsáchedes o galegodas igrexas, facendo que os representantes de Cristo explicaran o Evanxeono idioma ofi cial, que o pobo non falaba nin comprendía ben. Refugáchedeso galego ante os Tribunais de xustiza e chegáchedes a castelanizarbarbaramente as toponimias galegas».Descatalogada desde hai anos, tanto em espanhol como em português,careceu no nosso país da difusom que merecia. Injusta ou deliberadamenteesque cida, esta obra é um inestimável contributo para que asnovas geraçons conheçam as raízes da realidade atual